Navigation menu

新闻中心

Niyahang的起源

8月4日,新华社申阳(记者王Ying和Li Minghui)是Chaoyang的Niyheliang的遗址,该地点被选为“ 100年的考古学发现”,自1981年发现以来就吸引了古学社区和公众的广泛关注。 8月3日,尼亚汉废墟博物馆(Niyahang Ruins Museum)固定了将近半年,重新开放。独特的翡翠猪龙,红山女神的神秘雕像...让我们一起探索这个谜。 为什么玉猪龙看起来不像龙? 厚的耳朵高高地抬起,类​​似于猪的头;身体是卷曲的,英文字母“ C”的一般形状。 这是8月3日在Ninihaliang Ruins博物馆拍摄的翡翠猪龙。新华社新闻社记者Pan Yong Yong Yong Yong Yong 翡翠猪为什么看起来不像一个普通的龙? 面对这个问题,相信龙的形象在漫长的历史时期已经演变了多次,而t玉猪龙的形象也是许多元素整合的结果。 “翡翠猪龙的问题不像龙。许多专家研究它并且有不同的看法。”援助省文化文物与考古研究所的研究员李夏说,龙的文化一直在发展中国文明的过程中,但早期就没有形象。它在开发过程中被整合到许多图像中。 “洪山文化中的玉猪龙应该处于龙形象的早期状态。” 这是8月3日在Ninihaliaang Ruins博物馆拍摄的Jade Man。新华社记者Pan Yulong 在他的一生中安排考古发掘时,指导的教师学家苏·本奇(Su Bingqi在后代。 Yinxu中富豪(Fu Hao)坟墓中错过的玉龙原型也可以追溯到洪山玉猪龙。 谁是红山女神? The cheeks, high cheeks, low nose bridges, crystal jasper ... in the exhibition hall, a pot female avatar, which is as big as a real man, attracts the attention of guests.这个化身称为红山女神。 8月3日,客人参观了尼亚汉废墟博物馆内的展览。新华社的照片记者潘·尤隆(Pan Yulong) “就像今天祖母的角色一样。” Wang Yonghui, director of the Chaoyang Municipal Bureau of Culture, Tourism, Radio, Film and Television,said, "The goddess's avatar is not opened to the west side of the central room of the Goddess Temple site, the first location of the niece. It should be the worship of worship of the ancestors. An elder in the clan." “此外,阿凡达(Avatar)的眼睛被嵌合在玉中。当时,玉了of psychic communication.从这一点开始,这个成年女性可以具有“巫师”的身份,即在部落或部落中具有心理能力的人。 8月3日,客人参观了尼亚汉废墟博物馆内的展览。新华社的照片记者潘·尤隆(Pan Yulong) 苏·本奇(Su Bingqi)曾经评论过:女神庙宇中的雕像可以称为“上帝”,但他是根据一个真正的男人和一个带有名字和姓氏的人创建的。 Therefore, she is the "female ninUno "of Hongshan people and the" common ancestor "of the Chinese nation. Gai Liyan, deputy director of the Niyhang Ruins Museum, has identified that the site of the Temple Temple is still excavated, "all are full of expectations for the site of the goddess temple, expecting the new and more important archaeological discovery.".携带 Guo Dashun, a Hongshan cultural and once leader's cultural culture, believes that the Site of Niyheliang and developing complexity reflects the early state of the integration of theocracy and the power of the king, and an important witness to the origin of civilization in China and even northern -east Asia. 尼亨的遗址为什么见证了五千年的中国文明的起源? “诺希林(Niuheliang)的所在地是在中国发现的文明的一种早期形式,也是中国5000年的文明的明确证明。” Bai Baoyu, directorof the Liaoning Provincial Institute of Cultural Relics and Archeology, said that the latest achievements of the Chinese Civilization Exploration Project issued by the State Administration of Cultural Heritage show that the Niyahang site is a common representative of the early stages of the ancient country period between 5,800 and 5,200 years ago. This is the second location of the Site of Niyheliang, a group of stone stones and altars, taken on August 3. Photo by Xinhua News Agency Reporter Wang Ying “目前,神的破坏德斯的寺庙已被确认为9个理由的大型复杂建筑基础。有些理由的高度超过4.6米,整个基本组超过100,000平方米。从这里可以看出,洪山的祖先拥有强大的组织,转移了能力和生产力。” Ipibai Baoyu Met。 In addition, the number of jade artifacts demonstrated in the central grave of the Silt Tomb Group at the second location of the Niuheliang site reflects the contrast of the class and the differences in the social division of labor, all of which indicate that Hongshan society has the characteristics of an ancient country. Walking outside the museum, you are in the massive National Archaeological site Park, the wonderful ruins of the goddess of goddess, mysterious altars, stone graves, etc. Here, they created the "Altar, Temple, Tomb" sacrifice that was a complex and unique jade artifact with a prototype of the ritual system, which explains the dawn of五千年的文明。